Rocio DURAN-BARBA

Rocio DURAN-BARBA



Née à Quito, en Équateur, Rocío Durán-Barba décide, dans un premier temps, de poursuivre des études universitaires et obtient auprès de l’Université Catholique de l’Équateur, une licence en Sciences Politiques et Sociales, un Doctorat en Droit ainsi que son diplôme d’avocate.

À l’étranger, elle poursuit des études d’art auprès de la Finishing School Colorado Womens College à Denver aux États-Unis. Elle obtient par la suite un Doctorat en Droit International auprès de l’Université de la Sorbonne à Paris, où elle rencontre son mari, Pierre Ollivier, juriste international et avocat. Elle décide alors de s’installer dans la capitale française. Depuis 1994, elle partage sa vie entre Paris, Genève et Quito.

Après avoir été professeur à l’Université Catholique de Quito, consultante auprès du Département Légal de l’Unesco et Attachée Culturelle de l’Ambassade de l’Équateur auprès de l’Unesco, Rocío Durán-Barba se consacre à ses deux grandes passions : l’écriture et la culture.

Elle a l’auteur de plus de sept cents chroniques pour le quotidien équatorien El Comercio (Quito) et le réseau Diarios de América ; elle a en outre réalisé à Paris plusieurs reportages pour la télévision équatorienne et écrit pour plusieurs revues.

Rocío Durán-Barba est l’auteur d’une quarantaine de livres : romans, recueils de poésie, livres d’artiste, essais, mini-contes, traductions… Comme un condensé de son œuvre, son premier roman, Ici ou Nulle part (1997), qui fut qualifié de « chef d’œuvre » et traduit en français par Claude Couffon, instaure un dialogue entre Paris et une Équatorienne qui découvre l’histoire, les traditions, la magie et les débordements. Le poète est inspiré à la fois par son pays d’origine, l’Équateur, et son pays d’adoption, la France. Claude Couffon a traduit en français une grande partie de l’œuvre littéraire de Rocío Durán-Barba, qui est, selon lui l’une des plumes les plus remarquables dans l’univers de la littérature latino-américaine.

L’Équateur, l’identité, la recherche des origines, les traditions, l’histoire des peuples, les valeurs et les principes spirituels sont autant de thèmes qui obsèdent Rocío Durán-Barba et qui reviennent dans sa poésie comme dans sa prose et notamment dans son quatrième roman, Équateur (2016), qui reprend le thème du journal de voyage Ecuador d’Henri Michaux et s’inscrit dans la tradition du réalisme magique latino-américain. En 2009, Rocío Durán-Barba a également créé avec un groupe de personnalités équatoriennes, une Fondation Culturelle ayant pour but de diffuser la culture équatorienne et hispano-américaine. Une Maison d’Édition : « Allpamanda » (« Terres de tous » en quechua) fut rattachée à la Fondation pour servir ses objectifs.

Karel HADEK

(Revue Les Hommes sans Epaules).

 

Œuvres (traduites en français):

Poésie : Paris, poème bleu (Porte des poètes, 2005), Un voyage et rien d’autre (El Conejo, 2006), Née dans un cratère (El Conejo, 2007), Qu’est-ce que le sacré ? (Allpamanda, 2008), Hymne à l’éternel printemps (Caractères, 2010), Le verbe du désert (Allpamanda, 2011), Qu’est-ce que la révolution ? (Allpamanda, 2012), Entre le Sahara et les Andes (Allpamanda, 2013), Délires d’été (Allpamanda, 2013), Ailleurs (Allpamanda, 2014), Maître du destin (Allpamanda, 2014), Nelson Mandela, Ubuntu (Allpamanda, 2014), Les légendes de Cantuña (Allpamanda, 2016), Une voix me le dit (La feuille de thé, 2017), Parole émancipée (Ed. Signum, 2017).

Romans, essais : Ici ou nulle part, roman, (Indigo, 2003), J’ai quelque chose à dire (Allpamanda, 2008), L’univers de l’art équatorien (Allpamanda, 2012), Mini-contes d’écrivains de l’Équateur (Allpamanda, 2014), Regards croisés, peintres équatoriens et poètes français, anthologie, (Allpamanda, 2016), Équateur, roman, (Allpamanda, 2016).

Site : www.rocioduranbarba.com

 



Publié(e) dans la revue Les Hommes sans épaules


 
Dossier : Poètes chiliens contemporains, le temps des brasiers n° 45